Boğaziçi Üniversitesi Çeviribilim Bölümü, Türkiye'nin yazılı ve sözlü çeviri dalında lisans düzeyinde eğitim veren ilk bölümü olarak Mütercim-Tercümanlık Bölümü adıyla 1983-84 öğretim yılında kurulmuştur. Mütercim-Tercümanlık Bölümü'nün adı, 20.07.2004 tarihinde Çeviribilim Bölümü olarak değiştirilmiş ve Bölüm, 19.11.2004 tarihinde Fen-Edebiyat Fakültesi'ne bağlanmıştır. Lisans programının amacı Türkçe ve İngilizce dil bilinci gelişmiş, her iki dilin kültürü ve kurumları konusunda bilgili, çeviri dalında kuramsal ve eleştirel bilgi birikimine, aynı zamanda uygulama deneyimine sahip, İngilizce'nin dışında en az bir yabancı dili daha çeviri yapabilecek düzeyde bilen, sosyal bilimler, siyaset bilimi, ekonomi, edebiyat, tarih gibi. konularda alan bilgisiyle ve terminolojilerle tanışık yazılı ve sözlü çevirmenler yetiştirmektir. Lisans programının ilk üç yılında bütün öğrenciler ortak çeviri dersleri almakta, dördüncü yılda ise uzmanlaşacakları yazılı ya da sözlü çeviri alanında eğitim görmektedirler. Dallara ayrılmada, öğrencinin üçüncü yılın sonuna kadar aldığı sözlü çeviri derslerinin not ortalaması ve üçüncü sınıfın sonunda aldığı sözlü çeviri sınavı belirleyici olmaktadır. |